El inglés de Paz Vega deja que desear, pero su ‘spanglish’ es perfecto en la comedia del mismo título, dirigida por James L. Brooks, en la que la actriz española ha dejado a Hollywood con la boca abierta.
Si al comienzo del rodaje Vega no hablaba nada de inglés, tampoco ayudó mucho que Brooks no hablara nada de español. Fue una incomunicación verbal de la que se alimentó una comedia que pese al numeroso diálogo en castellano no hace uso de un solo subtítulo y, fiel a la realidad, la mayor parte de las traducciones las hace la hija de Flor, papel que tiene Victoria Luna.Los primeros pases de esta cinta, que se estrenará el próximo día 17, han sido recibidos con admiración, dedicando especial atención al trabajo de Vega, a quien a falta de otro calificativo la tachan como la próxima Penélope Cruz.Vega recibe todos los halagos con buen humor y la ilusión se le nota en los ojos, aunque no está tan segura de si su corazón está en Los Ángeles.En su opinión tampoco hay tanta diferencia entre la forma de trabajar en el cine en España o en Hollywood más allá del tamaño, porque, como recuerda entre carcajadas, “aquí todo es a lo grande”.“Pero antes que nada tendré que aprender inglés”, recuerda con cautela y un marcado acento andaluz en sus palabras. ","isAccessibleForFree":true}
Publicidad
Actriz Paz Vega va a la conquista de Hollywood chapurreando ‘spanglish’
El inglés de Paz Vega deja que desear, pero su ‘spanglish’ es perfecto en la comedia del mismo título, dirigida por James L. Brooks, en la que la actriz española ha dejado a Hollywood con la boca abierta.
Publicidad
¿Tienes alguna sugerencia de tema, comentario o encontraste un error en esta nota?
Se estima que 1,6 millones de personas de 13 años o más en Estados Unidos se identifican como transgénero.
Publicidad